Titre: Révolution Intérieure N°5 - 1987
Animateur : D. Giraud. Soulan. 09320 Massat.
Pas de "Copyright" - copywrong - pour les publications underground-oversky

RÉVOLUTION INTÉRIEURE No 5
1987.

" Un oiseau tombe du ciel
comme la rosée du matin
La terre
est toute éclaboussée de lumière."
(...)
Pierre Grison

 

 

Sommaire

 

EDITORIAL : Ch'an poèmes beat tao
JACQUES PIMPANEAU : Présentation et traductions de moines Ch'an
KENNETH REXROTH : Lune, fleurs, homme
ALAN W. WATTS : L'expérience spirituelle
PIERRE DHAINAUT : Soleil des flûtes
DANIEL BIGA. WERNER LAMBERSY : Poèmes
MICHEL D'ENCAUSSE. TSUN PAI-HUA : Poèmes
DANIEL GIRAUD : Han Shan
ZENO BIANU : Éclipses
PATRICK CARRÉ : De sept sages coincés dans une forêt de bambous
DOMINIQUE HOISEY : T'ao Yuan-ming ou la voie du vrai bonheur
CLAUDE MARGAT : Li T'ai Po, l'immortel banni sur terre par Kokusai
SUZANNE BERNARD : Sous la face visible...
SHEN TA LI : Poèmes
HUANG HE CH'ING : Poèmes
YA DING : Réflexion d'un Chinois sur la poésie chinoise
PATRICK MAURUS : Présentation et traductions de poètes coréens
YVAN AMAR : Peintures de l'action illimitée : Jung-Kwang
PIERRE LHERMITE : Les feux de la nature
CLAUDE PÉLIEU : Poèmes
ALLEN GINSBERG : Kenji Nyazawa
GARY SNYDER : Travail à faire vers la ville
NANAO : Poèmes traduits par Simone Rasoarilalao
GUY BENOIT : La cinquième direction
THEO LÉSOUALC'H : Poème, extraits de journal et carnet
JACQUES LACARRIÈRE : Dix haï-kaï pour dix peintures
K'O CH'IN : Poème final...

Biblio succincte des participants:
J. Pimpaneau : "Le clodo du Dharma", "Chanteurs, conteurs, bateleurs" (Université Paris VII). K. Rexroth : "Collected shorter poems" (New Directions). A. Watts : "Beat zen, square zen et Zen" (P.J. Oswald), "Mémoires" (Fayard). P. Dhainaut : "En un mot l'arbre" (Le Signe avec le Vent), "L'âge du temps" (Sud). D. Biga : "Octobre" (P.J. Oswald). W. Lambersy : "Maîtres et maisons de thé", "Le déplacement du fou" (Le Cormier). D. Giraud : "Embrassant l'Entre-deux", "L'échappée belle" (R.I.). Z. Bianu : "Mantra" (Nulle part), "La montagne vide" (Albin Michel) avec P. Carré : "Han Shan" (Phébus), "Houang po" (Deux Océans). D. Hoisey : "Li Po" (Arfuyen), "Li Bai" (Albedo). C. Margat : "Ce que la langue continue" (J.M. Laffont). S. Bernard. "Une étrangère à Pékin" (Plon). Ya Ding : "Le sorgo rouge" (Stock). P. Lhermite : "Alan Watts taoïste d'occident" (La Table Ronde). C. Pélieu : "Et là-bas simplement", "Indigo express" (Le livre à venir). A. Ginsberg : "Kaddish" (10/18), "Howl" (Bourgois). G Snyder : " Le retour des tribus" (Bourgois), "L'arrière-pays" (P.J. Oswald). Nanao : "Break the mirror" (North Point Press). G. Benoit : "Tête lointaine dans le milieu du monde" (Mai-hors-saison). T. Lésoualc'h : "La vie vite" (Denoël), "Premier geste d'avant l'aube" (Maihors-saison). J. Lacarrière : "Lapidaire" (Fata Morgana), "Errances" (Christian Pirot).


 

"Sur les rives sans fin
les singes crient leurs chagrins"
(Li po)

"Les singes crient ma joie
d'être entré dans la Voie"
(Han Shan)

 

Ch 'an poèmes beat tao

 

Han Shan le clochard céleste et Li Po le voyageur ivre ne représentent-ils pas des sortes d'outsiders du Buddhisme et du Taoïsme ? "En-dehors" des coins du Système leur rire fracassera toujours les têtes féléés du conformisme car le grand carré n 'a pas d'angle comme disait Lao Tzu...

Si, à un niveau métaphysique, les tentatives de compréhension sinon de fusion "Orient-Occident". se sont soldées bien souvent par des échecs, sur un plan poétique le courant passe parfois en une résonance commune.

Ces coïncidences poétiques se retrouvent chez les poètes comme Victor Segalen, Ezra Pound et Henri Michaux avant de se répandre dans la Beat Generation qui a pris la route et dont le voyage extérieur a permis d'ouvrir l'espace intérieur. Poètes du voyage, vagants du poème... Pour Chuang Tzu la Voie se trace en marchant et cet accomplissement s'accorde à toute chose.

Le poète chinois est nature. Parler d'elle c'est parler de lui... Avec ou sans retour à la terre le rapport à la nature est évident. Est-ce un hasard si Kenneth Rexroth, Jack Kérouac, Gary Snyder et Philip Whalen ont été guetteurs forestiers plutôt que comptable ou concierge ? Ce qui n 'empêche pas de "se mêler aux folies de la ville"...

Mais la nature est un temple qui suppose la surnature. La métaphysique n 'est-elle pas l'au-delà de la nature ? Sinon elle s'enlise dans l'esthétisme et le poème est piégé dans l'exercice de style. Alors que les "paroles simples contiennent un sens profond" (yen chin chih yüan)... La simplicité et l'oisiveté du poète ouvrent aussi aux vertiges et dérives dans l'indicible tout-autre qui n'est autre que nous-mêmes.

En Chine l'ermite entre en montagne (ju shan) comme ici on entre en religion. Mais il ne culpabilise pas lorsqu'il boit du vin... Au fond de la coupe le coeur quotidien reflete l'esprit originel !

Daniel Giraud

Animateur : D. Giraud. Soulan. 09320 Massat. (Pas de "Copyright" - copywrong - pour les publications underground-oversky). Illustrations de couverture : recto, Han Shan (cliché des Musées nationaux). Maquette de Philippe Dubois. Verso, poème de Li Po (trad. F. Verdier, Musée "Know On", 41 rue des Francs-Bourgeois, 75004 Paris).